به
مناسبت سال نو و دومین سالگرد آغاز پروژه
واژهنامه چند زبانه xFarDic
که
مخصوص سیستمعامل گنو/لینوکس
میباشد، نسخه بهروز شده و جدیدی از
این واژهنامه آماده شده است.
در
این نسخه سیستم پیشنهاد واژهها بهینه
شده و تنها واژههایی را پیشنهاد خواهد
داد که در بانکهای اطلاعاتی واژههای
نصب شده موجود باشند.
همچنین
سیستم ترجمه خودکار نیز با کمک aspell
بهینه
شده و روانتر کار میکند.
در
منوها برای سازگاری بیشتر با برنامههای
کاربردی GNOME،
منوهای Exit
به
Quit تغییر
نام داده شدهاند.
چند
اشکال نیز در این نسخه برطرف شده که عبارتند
از اشکال init
locale،
دو اشکال کوچک در سیستم ترجمه خودکار از
Clipboard و
یک اشکال در ترجمه محیط فارسی برنامه.
امیدواریم
از نسخه جدید لذت ببرید.
از
آنجایی که احتمالا این نسخه آخرین نسخه
سری 0.7
خواهد
بود و پس از آن مراحل توسعه نسخه 0.8
آغاز
میشود، در صورتی که امکانات خاصی مورد
نظرتان است، اعلام کنید تا برای اجرای
آنها برنامه ریزی شود.
برای
اطلاعات دقیقتر اینجا
کلیک کنید.
تصویری از نسخه جدید را اینجا ببینید.
در
صورتی که برای نصب و اجرای آن مشکل دارید،
راهنمای
نصب و استفاده آنرا مطالعه کنید.
همچون
گذشته، کاربران جدید میتوانند بانکهای
واژهها را از اینجا
دریافت و نصب کنند.
توجه
داشته باشید که در این نسخه بسته مخصوص
دبیان سارژ به طور جداگانه ایجاد شده و
کاربران سارژ باید حتما آنرا نصب کنند.
کاربران
نسخههای جدیدتر مبتنی بر دبیان و اوبونتو،
باید برای نصب بسته دبیان بسته libwxgtk2.6-0
را
نصب کنند.
کاربران
توزیعهای مبتنی بر rpm
نیاز
به نصب بسته libwxgtk2.6
از
دیسکهای توزیع خود خواهند داشت.
دریافت:
Debian
Package (558K), Debian
Sarge Package (2048K), RPM
package (256K), Source
Code (367K)
|