عضو شده: شنبه، ۱۲ شهریور ۱۳۸۴
ارسالها: 131
موقعیت: اصفهان و تهران
وضعیت: حاضر نیست
با سلام...
من پكيج festival را در debian etch نصب كردم چگونه مي توانم از آن براي تلفظ لغات ktranslator استفاده كنم؟
آيا از festival مي توانم براي تلفظ لغات xfardic استفاده كنم؟
_________________ The millions of open minds can't be wrong
Distribution: kubuntu 8.04,Debain Gnu/Linux 4.0
ehsan_sh
ارسال شده: سه شنبه، ۰۸ آبان ۱۳۸۶
کاربر دائمی سایت
عضو شده: شنبه، ۱۲ شهریور ۱۳۸۴
ارسالها: 131
موقعیت: اصفهان و تهران
وضعیت: حاضر نیست
ehsan_sh نوشته:
با سلام...
من پكيج festival را در debian etch نصب كردم چگونه مي توانم از آن براي تلفظ لغات ktranslator استفاده كنم؟
آيا از festival مي توانم براي تلفظ لغات xfardic استفاده كنم؟
آقا كسي نيست در مورد festival به من كمك كنه؟خواهشا كمك كنيد
_________________ The millions of open minds can't be wrong
Distribution: kubuntu 8.04,Debain Gnu/Linux 4.0
ehsan_sh
ارسال شده: یكشنبه، ۱۳ آبان ۱۳۸۶
کاربر دائمی سایت
عضو شده: شنبه، ۱۲ شهریور ۱۳۸۴
ارسالها: 131
موقعیت: اصفهان و تهران
وضعیت: حاضر نیست
آیا تبدیل نوشته شده برای تبدیل فایل های bdc بایبیلون به xdb وجود داره؟
آیا کسی glossery Merrian webster بابیلون با فرمت bgl را داره؟
_________________ The millions of open minds can't be wrong
Distribution: kubuntu 8.04,Debain Gnu/Linux 4.0
مهمان
ارسال شده: پنجشنبه، ۱۷ آبان ۱۳۸۶
نقل:
من پكيج festival را در debian etch نصب كردم چگونه مي توانم از آن براي تلفظ لغات ktranslator استفاده كنم؟
سلام
شما چطور اون رو )ktranslator( در دبیان نصب کردید؟
من با مهذ ها مشکل دارم
مهمان
ارسال شده: پنجشنبه، ۱۷ آبان ۱۳۸۶
نقل:
من پكيج festival را در debian etch نصب كردم چگونه مي توانم از آن براي تلفظ لغات ktranslator استفاده كنم؟
سلام
شما چطور اون رو )ktranslator( در دبیان نصب کردید؟
من با lib ها مشکل دارم
Linux is a registered trade mark of Linus Torvalds.
تمامی مطالب و مقالات این سایت تحت مجوز GNU FDL قرار دارند. بنابراین کپی و ایجاد تغییر در آنها مطابق شرایط این مجوز آزاد میباشد. یک نسخه از این مجوز را اینجا میتوانید برای خود دریافت نمایید.